德国热线
咨询热线

49-0-69271376910

德国分部 MPR GmbH

邮箱:

info@bmpr.de

地址:

Kaiserstr. 65, 60329 Frankfurt a.M. Germany

中国热线
咨询热线

400-8601-055

上海总公司

电话:

+86 (0)21 6163 2960

邮箱:

info@bmpr.com.cn

地址:

上海市自贸区环科路999号浦东国际人才港1号楼0802室(浦东出入境办事大厅楼上)

成都分部

电话:

+86 (0)28 6232 8781

邮箱:

info@bmpr.com.cn

地址:

成都市锦江区红星路三段1号IFS国际金融中心一号楼2312室

关注微信

扫码关注微信公众号

400-8601-055
首页 > 关于德国 > 德国商务 > 想要在德国找工作,先了解一下德国各州薪资水平吧!

想要在德国找工作,先了解一下德国各州薪资水平吧!

职场速递, 国情文化, 德国民生,
2019-09-05

新年伊始,专业计算德国薪酬的平台www. Gehalt.de公布了2018年德国各州薪资水平报告,整个报告通过49万分析薪酬数据,对德国2018年的经济形势和各行业的收入情况进行了对比,并得出了以下结论:



德国南部各州薪酬水平要高于其他州


Im Süden Deutschlands werden deutlich höhere Gehälter gezahlt als im Rest der Republik. Das ergab eine aktuelle Auswertung des Gehaltsatlas 2019, für die mehr als 490.000 Vergütungsdaten verglichen wurden.


Die höchsten Gehälter werden bundesweit in Hessen gezahlt, durchschnittlich 14,1 Prozent mehr als der Bundesdurchschnittsverdienst von 45.000 Euro. Das ist bereits seit ein paar Jahren so und liegt vor allem an der Bankenmetropole Frankfurt. Auf dem zweiten und dritten Platz kommen Baden-Württemberg und Hamburg, dicht gefolgt von Bayern.


据统计,全德2018年的平均薪资是45000 Euro,德国南部各州薪酬水平要高于其他州,其中德国黑森州的高居榜首,比德国平均工资水平要高14.1%,主要原因是金融中心法兰克福位于黑森州。


Laut unserer neuesten Auswertung verdienen Führungskräfte in Hessen am besten. Sie erhalten ein Jahresgehalt von 101.629 Euro.


调查结果显示,黑森州的金融界高管们收入最高,年收入达到了101629欧元。


处在第二,第三位置的巴登符腾堡州和汉堡(独立州),紧随其后的是拜仁州。


以微弱差距位居第五的是北莱茵-威斯特法伦州(45360 Euro)。



剩下九个州的薪资水平就要低于德国的平均水平(莱茵兰-普法尔茨州、不莱梅、萨尔州等)。薪资水平垫底的是梅克伦堡-前波莫瑞州(Mecklenburg-Vorpommern)。




德国东西部薪资差距缩小


Im Osten erhalten Beschäftigte rund 23,9 Prozent weniger Gehalt als im Westen. Die Lücke ist im Vergleich zum Vorjahr um 1,3 Prozentpunkte gesunken.


此外德国东部的上班族要比西部的上班族每年少挣23.9%的薪水,与上一年相比,差距已经缩小了1.3%。


Die Hauptstadt Berlin erreicht mit 94,5 Prozent im Vergleich zu den übrigen östlichen Bundesländern ein hohes Gehaltsniveau. Beschäftigte beziehen hier ein durchschnittliches Einkommen in Höhe von 42.525 Euro. Allerdings sind hier auch die Lebenshaltungskosten höher, sagt Philip Bierbach, Geschäftsführer von gehalt.de. "Die Attraktivität Berlins führt zu immer höheren Mietpreisen und einem steigenden Pendleraufkommen in der Hauptstadt."


柏林作为德国的首都,以42525的平均收入高居东部城市首位。但是Gehalt.de 的负责人Philip Bierbach表示,柏林高居不下的住房和通勤成本让许多人对柏林望而却步。


报告中还分析了各州职场新人的薪资收入,比较结果与整体的薪资水平相同:黑森州、巴登符腾堡州、汉堡和拜仁州。


In Hessen erhalten Akademiker der Auswertung zufolge zum Karrierestart ein Bruttojahresgehalt von durchschnittlich 52.657 Euro. Nach ihrer Lehre verdienen junge Beschäftigte in Hessen im Schnitt 35.117 Euro. Ein Akademiker in Mecklenburg-Vorpommern bezieht in seinen ersten Berufsjahren hingegen ein Durchschnittsgehalt von 35.057 Euro, für einen Berufseinsteiger nach der Ausbildung gibt es 23.380 Euro.


在黑森州,做科研工作的职场新人平均年薪是52657欧元,一般大学毕业生入职薪资为35117欧元。

 

而梅克伦堡-前波莫瑞州的科研职场新人刚入职的年收入为35057欧元,接受职业教育后入职新人平均年薪为23380欧元。




男女薪资平等进程缓慢


Mecklenburg-Vorpommern schneidet dafür bei der Geschlechtergerechtigkeit besonders gut ab. Hier ist die sogenannte unbereinigte Entgeltlücke mit 16,4 Prozent am niedrigsten und damit im Vergleich zum Vorjahr um 2,7 Prozent gefallen.


Den höchsten Gender Pay Gap gibt es in Baden-Württemberg, hier unterscheiden sich die Gehälter von Frauen und Männern um 26,5 Prozent.


梅克伦堡-前波莫瑞州在推进男女薪酬平等的工作中表现不俗,与上年相比比重下降2.7%。男女薪酬相差最大的州是巴登符腾堡州(26.5%)。





斯图加特表现抢眼,成为最吸引求职者的城市


Stuttgart ist attraktivste Landeshauptstadt. Stuttgart dominiert das Ranking und liegt mit einem Lohnniveau von 124,8 Prozent auf dem ersten Rang. Eine starke Luft- und Raumfahrt- sowie die Automobilindustrie heben hier die Gehälter an.


斯图加特以高达124.8%的薪资水平位居所有城市之首,航空航天及汽车产业的发达也是该城市薪资水平较高的原因之一。